Поставив поднос на стол, я отправился назад — и через секунд десять неслышно подойдя сзади, я дружески положил руку на плечо одному из моряков, которого я определил как лидера.
— Развлекаешься, honey?[35] — с улыбкой спросил я его.
— А это что за… — и тут морячок дернулся, как будто его ударило электрическим током — мои пальцы нашли болевую точку и с силой надавили на нее.
— Не стоит хамить незнакомым людям — назидательным тоном сказал подошедший следом за мной Алан
Моряки мрачно осмотрели Алана, увидели на рукаве формы нашивку спецвойск, заметили тяжелые взгляды других "морских котиков" из-за дальнего стола и решили, что ловить тут нечего. Пробурчав что-то вроде «извините» группа моряков с пристыженным видом вымелась из столовки.
— Я смотрю, тут ничего не меняется — заметил я.
— Какого хрена, босс — сказал Душан — я бы и сам с ними…
— Не сомневаюсь — перебил я его — только к вечеру об этой героической разборке знал бы весь корабль, чего мне совсем не нужно. Не ищи приключений себе на задницу, садись за наш стол…
Каюта адмирала на относительно новом авианосце "Рональд Рейган" была просто шикарной по морским меркам — по площади метров сто не меньше, три комнаты, отдельный гальюн, шикарная отделка деревом. В каюте царил живописный беспорядок — в этом мы с «Задирой» Диком Рейли были очень схожи. Шум и вой двигателей самолетов и вертолетов в адмиральской каюте почти не был слышен — звукоизоляция адмиральской каюты была сделана на славу.
Найдя по памяти путь через корабельные коридоры, я постучался в обитую красным деревом дверь — из-за двери послышалось какое-то глухое ворчание. Приняв эти нечленораздельные звуки за приглашение войти, я толкнул дверь и вошел.
Адмирал сидел за столом, бегло просматривая какие-то бумаги, рядом стояла машина для уничтожения документов, и часть документов после просмотра он отправлял прямо в нее. Прозрачный приемный короб машины был уже забит белым конфетти, едва уловимо пахло нагретой бумагой и бумажной пылью. Увидев меня, адмирал осклабился и показал рукой на кресло, стоящее перед столом.
— Заштопали нормально? Претензий нет?
— Заштопали — сказал я — в суд по оказанным медицинским услугам не подам…
— Докладывай! И давай без «сэр» после каждого предложения, времени нет.
Я глубоко вздохнул.
— Инфильтрация и захват прошли чисто, лучше и придумать нельзя. Чисто и без шума вышли на точку перехвата, нейтрализовали проводника, захватили намеченные объекты. А вот на отходе нарвались. Я почувствовал неладное во время выдвижения к точке эвакуации, остановил группу, бросил наугад гранату. И тут же попали под пулеметный огонь. Две штурмовых винтовки, один единый пулемет, все НАТОвского стандарта. Еще одного свалило сразу гранатой, в веселье он участия не принимал. Могу сказать, что это были профессионалы, сэр, позицию они выбрали рисково, но грамотно. Если бы моя первая граната не удвухсотила одного из пулеметчиков — были бы серьезные потери…
Адмирал с задумчивым видом кивнул, махнул рукой, чтобы я продолжал
— Затем я принял решение увести основную часть группы и устроить контрзасаду. По моему приказу мастер-сержант Андерсон повел группу к запасной точке эвакуации, я и младший лейтенант Симович организовали засаду. В итоге вначале ликвидировали двух автоматчиков, затем сосредоточенным огнем подавили пулеметное гнездо. Опасаясь засады и на запасной точке эвакуации, я приказал мастер-сержанту Андерсону и основной группе возвращаться к зачищенной основной точке, вызвал вертолеты. Трофейное оружие мы собрали — два польских автомата и два М240. Нужно пробить номера узнать, откуда это оружие, за кем оно записано.
— Номера мы пробьем — задумчиво сказал адмирал — обязательно. Только это вряд ли что-то даст — тут целые склады разворовываются, концов не найдешь. Той же иракской полиции — каждый месяц новое оружие выдается, ствол купить как гамбургер. Другой вопрос есть. Скажи-ка мне — это была случайная стычка с противником или заранее организованная засада?
— Это была хорошо подготовленная и заранее просчитанная засада — уверенно сказал я — причем не похоже, чтобы ее организовали иракцы. Я осматривал трупы — европейцы, хорошо подготовленные, без особых примет и без документов. Они знали, за чем шли.
— Они не пытались отбить пленников? — уточнил адмирал
— Нет, сэр! Они стреляли вслепую через камыши, их пули могли зацепить и пленников тоже. Судя по их действиям, им пленники были безразличны.
Адмирал о чем-то задумался…
— Сэр, можно вопрос?
— Задавай — со вздохом разрешил адмирал
— Откуда «танго» знали о точке эвакуации? Они что прослушивали эфир? Или…
— Вот в том то и дело что или! — не дал мне договорить адмирал — в последнее время очень часто происходят всякие «или». И рядом с тобой тоже постоянно «или» — начиная с той засады на аэропортовский конвой.
Адмирал умолк. Глотнул из стоящего на столе стакана, наполненного до верха кубиками льда и еще чем-то коричневым.
— Отправишься с морпехами вечером очередным вертолетом с авианосца прямо в "Зеленую зону". На будущее соблюдай повышенную осторожность. И присматривайся, что происходит вокруг. Внимательно присматривайся. Может, наконец, и удастся вычислить этих самых «или». Понял?
— Понял, сэр — медленно произнес я…
Ирак, Багдад
Садр-сити, Джамиля-Маркет
04.07.2006 г
Багдадские рынки — даже после Саддама не утратили своей дьявольской восточной привлекательности. Тысяча и одна ночь, да и только — на современный лад. Старинные ряды перемежались относительно более современными, симфония запахов различных восточных пряностей перебивалась так хорошо знакомым запахом оружейной смазки. На багдадских рынках можно было купить, казалось все что было придумано человеком.
На рынок мы направлялись за двумя вещами — за «колесами» (то есть машинами — не подумайте чего дурного…) и за стволами. Бронированные и специальные машины мы заберем позже, в самой "зеленой зоне", но помимо прочего нам были нужна пара колес, которая не выделялась бы в городском потоке машин. Также нужно было и оружие — из США привезти можно было далеко не все. РПГ-7 например без которого обойтись будет сложно целесообразнее было купить в самом Ираке — дешевле и не надо тащить через границы.
Сам по себе рынок состоял из двух частей — крытых рядов и открытой части. Крытые ряды — это здоровенные здания, сделанные из плит, потолки высотой метров шесть, не меньше — и там торговые ряды устроены. На потолке, поставленные с интервалом метра два лениво шевелятся вентиляторы. Торгуют тут жратвой — в одном месте даже баранов для покупателей режут, одеждой тоже торгуют. Кассовых аппаратов днем с огнем нет, все торговое оборудование — старинные весы, на вид советские и китайский калькулятор. Там где одеждой торгуют — нет и весов. Потолок расписан лозунгами на арабском, какими — и знать не хочется. Тут территория мира, торговля это все.
Открытая часть рынка занимала площадь в четыре раза больше чем крытая, тут торговали только вещами и той едой, которая не портится на жаре. Торговое место — это либо списанный сорокафутовый контейнер, либо и вовсе палатка. Обязательно самодельный прилавок, яркий навес на трубчатой, складной конструкции. Зазывалы-пацаны хватают за руки. Вообще, кроме еды и одежды на рынке продавалось еще много чего…
Та часть базара, на котором продавали оружие, располагалась в новых рядах — самые последние из построенных, когда рынок с нашим приходом — появились деньги и отменили эмбарго — расширился настолько, что начал заснимать соседние улицы. Улица — с обеих сторон самые различные одно, двух и трехэтажные дома, на первом этаже располагаются собственно лавки, на втором либо склад, либо жилые помещения. Раньше тут все жилое было, теперь — торгуют. Разноцветные деревянные ставни на окнах, причудливые яркие вывески. Кроме того, у каждой лавки есть матерчатый навес от солнца (примерно такой же, какие бывают у нас в уличных кафе) и стоят огромные столы с товаром, разложенным часто на традиционных иракских коврах ручной работы. Между столов неспешно и чинно перемещается народ, приценивается, покупает. Как и на любом другом восточном базаре — кругом шум, гам, суета, арабы на базаре вообще молчать не могут. Несмотря на то, что эти ряды считаются оружейными, практически из каждой лавки торговали не только оружием. В открытую торговали исламской литературой, в основном экстремистского толка, изображениями каких-то мулл и аятолл весьма зловещего вида, дисками и видеокассетами с пустой обложкой, на которых были явно не мультфильмы Диснея. Дежурила там и полиция — двое иракских полицейских в бело — синей корейской "Хёндай Элантра". Это на весь базар. Двое полицейских на такой базар — это капля в море, да и по их внешнему виду вмешиваться они ни во что не собирались…